[清空] 播放记录
关键词:算死草 算死 死草 著名 状师 陈梦 梦吉 周星驰 徒弟 何欢 葛民
著名状师陈梦吉(周星驰 饰)与徒弟何欢(葛民辉 饰)认识了女子水莲花(邱淑贞 饰),师徒两人都对水莲花有意思,刚好水莲花也欣赏陈梦吉的才华。这时陈梦吉的老婆吕忍(莫文蔚 饰)从国外读书归来,遇到了尴尬的场面。当何欢知道了师父的计谋后与陈梦吉反目成仇,独自到香港发展。陈梦吉找到了去香港的机会,却得知了何欢因为谋杀被囚禁,梦吉决定为徒弟打官司。法庭上的陈梦吉态度嚣张,被收监两天,他要求在外国学习法律的妻子帮忙,妻子才告诉他自己学习的是时装设计……
This film is about haunting memories of Asia's late 20th-century modernization. The story departs from a 1965 United States embargo on the hair trade, known as the "Communist Hair Ban". Yet, in every wig resides a ghost from the imperial past.Wigs were vital for the rise of the Asian economy in the post-war era. In the heyday of the 1960s, it was the number four export in Hong Kong's export-orientated industrialization. Between Mao's China - the largest source of hair supplies, and the insatiable Western market, Hong Kong functioned as the gateway. In 1965, U.S. Treasury Department imposed an embargo on "Asiatic hair", to cut off foreign currency to Communist China in the hair trade. The highly racialized category of "Asiatic hair" was later revised as "communist hair", to enable the wig industry to develop in U.S. allies including mainly South Korea and Japan, which led to a significant reconfiguration of light industry in East Asia. Departing from the moment of the communist hair ban, through stories of movement, diaspora and migration, this project examines the role of Hong Kong as a transient space that mediates and sanitizes the connection between different worlds, and the relationship between U.S. Imperialism and East Asia order in the Cold War era.Produced by: Ruoyao Jane YaoDirector of Photography: Yavuz Selim IslerCameraman (Hong Kong): Fai WanSound Recording: Franco van der LindeCasting Director: Sai-wang LauMakeup: Ika KartikaColor Grading: Bob LemmVoice-over:Jia Zhao, Hamza Junaid, Tommy TseCast:Zoenie Liwen Deng, Ruoyao Jane Yao, Zoe Tang, Michael de Ross, Sidney Vereycken, Sai-wang Lau, Jo-Lene OngProduced by:Geodesic Studio, Vines FilmsThanks toWAAG Society, Amsterdam16mm Film Transfer and ScanningAndec Filmtechnik, Berlin